《遞歸與偶然》俄文譯本出版

/

Very please to announce the appearance of the Russian translation of Recursivity and Contingency , Рекурсивность и контингентность, translated by Dmitry Kralechkin and published by the V-A-C Press.

Юк Хуэй—гонконгский философ, автор книг и статей по филосо- фии техники, медиатеории и кибернетике. В заглавие настоящей книги вынесены два фундаментальных понятия, позволяющих по-новому взглянуть на взаимоотношения природы и техники, равно как и свободы и необходимости. Отталкиваясь от немец- кого идеализма и философии природы и прослеживая эволюцию рекурсивности и контингентности в органицизме и органо- логии XX столетия, автор закладывает основы нового типа философствования, отвечающего эпохе, когда экологические и алгоритмические катастрофы становятся частью повседнев- ности, а различие машины и организма—чистой условностью.

 

Latest from Blog

《藝術與宇宙技術》俄文翻譯出版

許煜的《藝術與宇宙技術》(2021)的俄文翻譯 (Искусство и космотехника) 最近由AST出版社在“Слово современной философии(當代哲學語話)”系列

《論中國的技術問題》西班牙文翻譯出版

阿根廷布宜諾斯艾利斯的出版社Caja Negra剛剛出版了《論中國的技術問題:宇宙技術初論》的西班牙語翻譯。該出版社之前已經出版了《遞歸與偶然》的翻譯和一本題為《碎片化未來:論技術多樣性》的西班牙語選

出版:《21世紀的控制論 卷1: 認識論重構》

《21世紀的控制論 第1卷:認識論重構》由香港Hanart Press 以開放獲取的形式出版。在這部選集中,歷史學家、哲學家、社會學家和媒體研究學者探討了控制論的歷史,從萊布尼茲到人工智慧和機器學習,