論文出版:The Parallax of Individuation: Simondon and Schelling

“The Parallax of Individuation: Simondon and Schelling”, Angelaki 21.4, Nature, Speculation and the Return to Schelling, ed. Tyler Tritten and Daniel Whistler, 2016, 77-89.

This article explores the concept of individuation in the early Schelling and Simondon by bringing them into dialogue, thereby highlighting affinities and differences in their philosophical projects in light of their epistemological and historical backgrounds. Individuation stands out as a major component of both Schelling’s Naturphilosophie and Simondon’s theory of genesis. But its role within both authors’ thinking is quite different: while for Schelling individuation constitutes a major problem that the philosophy of nature ventures to solve, namely the constitution of finite products from the absolute productivity of nature, individuation as a process is the fulcrum of Simondon’s philosophy as a whole, both a driving force and a name for being as such. These divergent approaches are related by a common quest for an immanent genesis of being and the necessity of the third, elaborated in close dialogue with the scientific discoveries of their respective times and the re-appropriation of metaphysics. This article approaches Schelling’s and Simondon’s theories of individuation respectively from the concept of force and the concept of information, and suggests how these two seemingly parallel enquiries can be read as complementing each other in parallax, in order to contribute to the contemporary understanding of nature and individuation.

Latest from Blog

《Post-Europe》出版

許煜的新書《Post-Europe》剛由美國Sequence Press和英國Urbanomic聯合出版,並將於9月由MIT Press (麻省理工學院出版社)發行。   內容簡介: &nb

《藝術與宇宙技術》日文翻譯出版

許煜的《藝術與宇宙技術》(2021)的日文翻譯 (芸術と宇宙技芸) 最近由東京逾百年歷史的春秋社(est.1918)出版。 最新技術が世界を便利なだけのものとしていくハイデガーの言う「哲学の終わり」の

《藝術與宇宙技術》俄文翻譯出版

許煜的《藝術與宇宙技術》(2021)的俄文翻譯 (Искусство и космотехника) 最近由AST出版社在“Слово современной философии(當代哲學語話)”系列

《論中國的技術問題》西班牙文翻譯出版

阿根廷布宜諾斯艾利斯的出版社Caja Negra剛剛出版了《論中國的技術問題:宇宙技術初論》的西班牙語翻譯。該出版社之前已經出版了《遞歸與偶然》的翻譯和一本題為《碎片化未來:論技術多樣性》的西班牙語選