碎片化未來 – 論技術多樣性文集

Publish date: 2020
Publisher: Caja Negra editora
Translator: Tadeo Lima
ISBN: 978-987-1622-89-4
Pages: 192
Country: 阿根庭
Language: 西文牙文
Details & Translations: English

Description:

Mantener los pies sobre la realidad, en el desparejo escenario congregado alrededor de las reflexiones sobre la tecnología, significa trabajar con problemas concretos antes que imaginarios y con ideas antes que con fantasías.

[本書] 扎根於現實,以及不均稱的場景中,緊繞著技術來思考,它處理的是具體問題而不是想像中的問題,是理念而不是幻想。

Nicolás Mavrakis, La Nation

Yuk Hui plantea una tercera vía para alejarse de las despiadadas formas y valores neoliberales de Silicon Valley pero también del pobrismo tecnológico de los nostálgicos del siglo XX. La fórmula no es volver atrás ni tampoco acelerar las tendencias tech. El camino pasaría por redireccionar las irrefrenables invenciones informáticas respetando cosmotécnicas particulares que permitan una mayor contemplación por el entorno humano y no humano.

許煜提出了第三種方法來擺脫矽谷殘酷的新自由主義形式和價值觀,同時擺脫二十世紀懷舊的技術貧困。 解決辦法不是回溯或加速技術趨勢。 路徑將通過重定向尊重特定宇宙技術的不可阻擋的計算機發明,這些發明允許對人類和非人類環境進行更廣的思考。

Alejandro Galliano, Revista Crisis

[El libro] presenta a un pensador en busca de nuevos modos de concebir el estado de situación de las sociedades en que vivimos, modos que nos permitan torcer un devenir que parece firmemente encaminado al desastre.

[本書] 體現了一個思想家尋求新的方法來構想我們所生活的社會的狀況,這些方法可以使我們扭轉似乎必將走向災難的未來。

Darío Steimberg, Revista Otra Parte

Si la globalización fue un proceso de colonización tecnológica y de sincronización que hizo converger las temporalidades históricas en un único eje definido por la secuencia premodernidad-modernidad-posmodernidad-apocalipsis, la propuesta de Yuk Hui es «fragmentar el futuro». No se trata de rechazar la tecnología, sino de redefinir la relación entre lo humano y lo no humano, y de recuperar la diversidad técnica en un contexto de crisis planetaria.

如果全球化是技術殖民化和同步化的過程,使歷史時空在由前現代-現代-後現代-末日序列所定義的單軸上聚合,那麼許煜的建議就是“碎片化未來”。它不是要拒絕技術,而是要重新定義人類與非人類之間的關係,並在當前星球性的危機下恢復技術多樣性。

Tomás Borovinsky, Revista Nueva Sociedad

Para afrontar la crisis que amenaza a nuestra civilización, Hui propone reabrir la cuestión de la tecnología con miras a proyectar una bifurcación de futuros tecnológicos mediante la concepción de diferentes consmotécnicas.

為了應對正在威脅我們的文明的危機,許氏建議重新打開技術問題,以通過不同的宇宙技術的概念來思考技術未來的分支。

— Julián Chappa, Le Monde diplomatique – Edición Cono Sur

ante este proceso voraz de dominación político-ambiental, se vuelve necesario desarrollar nuevos pensamientos históricos, esa es la tarea filosófica que se propone Yuk Hui

面對這種政治環境統治的貪婪過程,需要發展新的歷史思想,這就是許煜提出的哲學任務。

Mnemo Leonardi, Historia y Colapso, Octante, (6)

 

中文簡介

阿根庭的出版社Caja Negra在今年九月份出版了哲學與技術研究網絡的發起人許煜教授的文集《Fragmentar el futuro. Ensayos sobre tecnodiversidad》 (碎片化未來–論技術多樣性文集) 。這本書包括了數篇討論技術和政治哲學的論文,以及關於藝術、人工智能等未曾發表過的文章。該書在西班牙語地區得到很大的迴響,被當地媒體稱為2020年最有意思的技術和政治哲學著作之一。

西班牙第二大日報El Mundo將此書入選為2020年20種最佳非小說類書藉之一。

 

西班牙文簡介

Nuestra civilización, basada en el pensamiento europeo ilustrado, exige hoy una fragmentación y diversificación. La globalización fue un proceso de colonización tecnológica y de sincronización que hizo converger diferentes temporalidades históricas en un único eje definido por la secuencia Premodernidad-Modernidad-Posmodernidad-Apocalipsis. Los problemas que acarrea esta cultura monotécnica, que prioriza formas específicas del conocimiento vinculadas al deseo de medir, calcular y dominar, están llevando al agotamiento de los recursos naturales, la degradación de la vida sobre la Tierra y la destrucción del medioambiente. Fragmentar este futuro que se presenta hoy como inevitable no supone oponerse a la inteligencia artificial o el aprendizaje automático. Tampoco volver el tiempo atrás. En todo caso lo que pretende es escapar de la fantasía transhumanista que subordina a los otros seres a los términos de su propio destino y proponer una nueva agenda y una nueva imaginación tecnológica que abran paso a diferentes dinámicas entre lo humano y lo no-humano.

¿Pero es posible afrontar este desafío sin pretender restaurar una naturaleza perdida? ¿Qué aportes podrían hacer una cosmovisión amazónica, confuciana o maya que nos permitan desviarnos del eje temporal global sin que esto implique caer en el tradicionalismo? Para el filósofo Yuk Hui no existe un único patrón tecnológico universal respecto del cual algunos países y culturas estarían más avanzados o relegados, sino múltiples cosmotécnicas que expresan diferentes modos de sentir y ordenar la experiencia. La recuperación de esa tecnodiversidad históricamente trazable y aún productiva es una tarea crucial si queremos poner en cuestión los supuestos ontológicos y epistemológicos de la tecnología moderna y resituarla en realidades más amplias que el mundo calculable. En estas páginas Hui analiza la modernización hiperrápida de China como un caso paradigmático de colonización tecnológica, a partir del cual el razonamiento analítico eclipsó otras formas de conocimiento intuitivo capaces de penetrar más allá de los fenómenos y unificar los órdenes cósmico y moral.