Software and the Digital Humanities, Paris-IEA (November 4)

Atelier organisé par Warren Sack et Nachum Dershowitz, résidents à l’IEA de Paris

What is software and how should we read and write it? In this workshop we will address these questions as they pertain to the emerging field of the digital humanities and the closely related endeavors of digital studies (Stiegler, 2014) and digital methods (Rogers, 2013).

Within the human sciences, questions about software are relatively new. For example, historians of computing have only recently begun to write about software in addition to hardware (e.g., Mahoney, 2011; Priestly, 2011). Moreover, until now, the human sciences have largely conceptualized software as tools that come from computer science prepackaged and ready to use. Do there exist humanities-based approaches to software that acknowledge that software is sometimes not a tool, but rather a condition or a problem?

Computer scientists, of course, are more practiced in their writing about software but what alternatives exist to computer science’s approach to software? There are at least two from contemporary, French, human sciences: “deconstruction” and the “sociology of translation.” In a recent book Software Theory: A Cultural and Philosophical Study (2015), Federica Frabetti draws from Bernard Stiegler’s rereading of Jacques Derrida’s writings on opacity and technology. Key to this approach is an understanding that software – and technology more general – exceeds the instrumental. When we assume that software is just an instrument or tool, we forget that software can produce unexpected results in the form of errors, “bugs,” or calculations that cannot be anticipated in any way other than through the means of step-by-step computation (e.g., we cannot anticipate the results of a simulation of global climate change). Software has unanticipated implications, unexpected consequences. Thus, for Frabetti, “…to think of technology … we must first and foremost remember that technology cannot be thought from within the conceptual framework of calculability and instrumentality.”

An approach complementary to deconstruction is one based in an analysis of translation that has been widely employed by scholars of science and technology. The approach can be indexed to the writings of historian and philosopher Michel Serres (Hermès III: La Traduction, 1974) and has been extended under the rubric of a “sociology of translation,” alternatively, and more commonly called “actor-network theory.” (cf., Akrich, Callon, Latour, Sociologie de la traduction: Textes fondateurs, 2006). One might say that a sociology of translation is appropriate to an analysis of computer science since computer scientists describe much of their work as translation.

Deconstruction and translation are two complementary approaches of the contemporary, French, human sciences that may be reasonably imagined to provide a humanities-based alternative to reading and writing software: alternatives that differ markedly from computer science approaches to software, like those developed for the analysis of algorithms, the theory of computation, or software engineering. In this workshop we will explore these – and possibly other – humanities-based approaches to software.

This is a closed workshop. If you wish to participate, please contact Warren Sack :wsack@ucsc.edu

Confirmed participants:
Nachum Dershowitz, computer science, Tel Aviv University
Warren Sack, University of California, Santa Cruz
Anne Alombert, philosophy, Paris Ouest Nanterre
Daniel Stökl Ben-Ezra, philology, EPHE
François Chateauraynaud, sociology, EHESS
Dominique Cunin, art-design, École des Arts Décoratifs de Paris
Françoise Detienne, psychology, Télécom ParisTech
Dana Diminescu, sociology, Maison des sciences de l’homme
Gilles Dowek, computer science, INRIA
Everardo Reyes Garcia, art-design, Paris 8 Saint-Denis
Juan Luis Gastaldi, philosophy, ENSBA de Lyon
Paul-Emile Geoffroy, philosophy, Centre Pompidou
Gérard Huet, computer science, INRIA
Yuk Hui, philosophy, Leuphana Universität (Germany)
David-Olivier Lartigaud, art-design, ESAD de Saint-Étienne
Jean Lassègue, philosophy, EHESS
Simon Lincelles, documentary, Centre Pompidou
Patrice Maniglier, philosophy, Paris Ouest Nanterre
Jean Ponce, computer science, ENS Ulm
Vincent Puig, philosophy, Centre Pompidou
Christian Retoré, computer science, CNRS/Université de Montpellier
Bernard Stiegler, philosophy, Centre Pompidou

Latest from Blog

Review of The Question Concerning Technology in China (Genron, 2022) in Artscape (JP)

昨年、哲学者ユク・ホイの主著2冊が立て続けに日本語に翻訳された。その1冊が『再帰性と偶然性』(原島大輔訳、青土社)であり、もう1冊が本書『中国における技術への問い』(伊勢康平訳、ゲンロン)である。かれのおもな専門は技術哲学だが、過去には哲学者ジャン=フランソワ・リオタールが手がけた展覧会「非物質的なものたち」(1985)についての論文集の編者を務めるなど★1、現代美術にも造詣が深いことで知られる。 本書『中国における技術への問い』は、近年まれにみるスケールの哲学書である。著者ユク・ホイは香港でエンジニアリングを、イギリスで哲学を学び、ドイツで教授資格(ハビリタツィオン)を取得したという経歴の持ち主だが(現在は香港城市大学教授)、本書を一読してみればわかるように、そこでは英語、中国語はもちろん、ドイツ語やフランス語の文献までもが幅広く渉猟されている。そのうえで本書が投げかけるのは──まさしく表題にあるように──「中国」における「技術」とは何であるか、という問いである。 そもそもこの「技術への問い(The Question Concerning Technology)」という表現は、ハイデガーによる有名な1953年の講演(の英題)から取られている(『技術への問い』関口浩訳、平凡社ライブラリー、2013)。本書は、かつてハイデガーが西洋哲学全体を視野に収めつつ提起した「技術への問い」を、中国哲学に対して差しむけようとするものである。せっかちな読者のために要点だけをのべておくと、本書でホイがとりわけ重視するのは「道」と「器」という二つのカテゴリーである。大雑把に言えば、中国哲学においては前者の「道」が宇宙論を、後者の「器」が技術論を構成するものであり、ホイはこれら二つの概念を軸に、みずからが「宇宙技芸」と呼ぶものの内実を論じていくことになる。言うなればこれは、古代ギリシアにおける「テクネー」を端緒とする西洋的な「テクノロジー」とは異なる、中国的な「技術」の特異性を明らかにする試みである。 Read more

The Question Concerning Technology in China (Genron, 2022) is ranked no. 10 the Kinokuniya Humanities Award 2023 (「紀伊國屋じんぶん大賞2023」) (JP)

たくさんのご応募、誠にありがとうございました。 「紀伊國屋じんぶん大賞2023 読者と選ぶ人文書ベスト30」が決定いたしました! 「読者の皆さまと共に優れた人文書を紹介し、魅力ある『書店空間』を作っていきたい」――との思いから立ち上げた「紀伊國屋じんぶん大賞」は、今年で13回目を迎えました。 おかげさまで、本年もたくさんのご応募と推薦コメントをお寄せいただきました。一般読者の方々からいただいたアンケートを元に、出版社、紀伊國屋書店社員による推薦を加味して事務局にて集計し、ベスト30を選定いたしました。 ※2021年11月以降に刊行された人文書を対象とし、2022年11月1日~11月30日の期間に読者の皆さまからアンケートを募りました。※当企画における「人文書」とは、「哲学・思想、心理、宗教、歴史、社会、教育学、批評・評論」のジャンルに該当する書籍(文庫・新書も可)としております。 2023年2月1日(水)より全国の紀伊國屋書店で受賞作を集めたブックフェア・推薦コメントを掲載した小冊子の無料配布を予定しております。※フェアの展開規模は店舗によって異なります。詳細が決定しましたら随時このページや公式Twitterにてお知らせいたします。   出版社内容情報 諸子百家と人新世を結ぶ、まったく新たな技術哲学の誕生! なぜ「技術」は西洋の伝統のうえでのみ定義され、論じられてきたのか? ハイデガーの「技術への問い」を乗り越え、破局へと暴走するテクノロジーに対抗するために、香港の若き俊英は文化的多様性に開かれた「宇宙技芸」の再発明に挑む。京都学派から100年。「近代の超克」を反省し、東洋思想を再び世界へと開くために必要な、「道」と「器」の再縫合はどうなされるべきなのか。諸子百家と人新世を結ぶ、まったく新たな技術哲学の誕生! more info