The Call of the Unknown in Art and Cosmotechnics (e-flux journal, issue #136, May 2023 )

This conversation about Yuk Hui’s book Art and Cosmotechnics (2021) took place at the e-flux Screening Room on March 23, 2023. It has been edited for length and clarity.


Barry Schwabsky: In your book you remind us of the fact that the Greek word technē refers both to what we today consider technique or technology, and to art—that art is included under the same word. And it just makes me wonder: In China, what’s the word for “technology”? What’s the etymology? And does it have the same breadth as the Greek term, or does it have a different compass? How do you even translate the word “technology” into a non-European language?

Yuk Hui: Right, this is a problem. How do you translate? And this is an issue that persists throughout the whole process of modernization. Many terms translated from Western languages—German, Latin, French, English—were first translated by Japanese scholars into kanji and then exported to China. The word “metaphysics,” for example, is translated into Chinese as 形而上學 Xíng’érshàngxué, or “that which is below the form.” This translation was done by Japanese philosophers before it was adopted by the Chinese. It’s a rather complicated process.

Read more

Latest from Blog

Report of EAA “World Philosophy” Workshop (Lecture by Yuk Hui) (JP)

2023年4月19日(水)、EAA「世界哲学」ワークショップはEAAセミナー室とオンラインで開催された。現在EAA訪問フェロー・東京カレッジ招聘教員として日本に滞在しているユク・ホイ氏(香港城市大学)が「Philosophy and Post-Europe」と題する英語講演を行い、石井剛氏(EAA院長)と張政遠氏(東京大学)がコメンテーターを務めた。 ホイ氏の講演はフッサール、ハイデガー、デリダ、ベルナール・スティグレール、およびヤン・パトチカなどの議論を踏まえながら、ポスト・ヨーロッパ哲学の可能性と条件に焦点をあてたものである。むろん、ポスト・ヨーロッパ哲学を考える前に、まずはいわゆる「ヨーロッパ哲学」とは何かを明確にする必要がある。この点について、ホイ氏はフッサールを例に挙げて説明した。フッサールにとって、ヨーロッパ哲学は存在・本質を理論的に把握するための哲学であり、ヨーロッパ精神のイメージは目的論的な世界観に基づく理性への追求と深く関連しているのである。こうしたフッサールの見方に対して、デリダとスティグレールはさらにロゴスとテクネーとの特殊な関係に注目し、ヨーロッパ哲学に内在するロゴス中心主義ないしテクノ-ロゴス中心主義を指摘した。そして、ヨーロッパ的なロゴスにとってテクノロジーはもともと偶発的なものであったというスティグレールの見解にしたがえば、テクノ-ロゴス中心主義としてのヨーロッパ哲学もその本質において偶発的なものであるはずだという。 more